Фарфоровая пиала «Тигр» 40 мл
Небольшая фарфоровая пиала с аккуратным рисунком тигра, лежащего на берегу горного озера. Шелкография. Дополнительно украшена каемками на ножке и кромке. Отлично подойдет для каноничной чайной церемонии.
Форма пиалы Чжон Ши Бэй (钟式杯) – чашка в форме колокольчика. У пиалы глубокий живот и ножка в виде кольца. Тело чашки вытянутое, сама форма при этом незаурядная: ее удобно держать, удобно вкушать аромат.
О символизме тигра в Китае
Тигр для китайцев — царь зверей, как для западной культуры лев. Не только взрослого тигра, но и детёнышей часто изображают с иероглифом 王 (wáng «князь») на лбу.
В древнем Китае его клыки и когти, обрамлённые в серебро, служили ценными амулетами. Считалось и считается, что изображения тигра, вышитые на детской обуви, могут защитить малыша от болезней.
В то же время в представлении китайцев тигр был хитрым, свирепым хищником, обладающим огромной силой. Например, в китайских сказках его жестокого нрава боятся все животные.
Из известных китайских выражений, имеющих в своем составе компонент «тигр», подавляющее большинство имеют отрицательную эмоциональную окраску, поскольку образ тигра связан с чем-то опасным и рискованным:
- 打老虎 (dǎ lǎohǔ) — «бить тигра», то есть критиковать высокопоставленного чиновника
- 入虎穴 (rù hǔxué) —«войти в логово тигра», то есть подвергать себя опасности
- 笑面虎 (xiàomiànhǔ) — «улыбающийся тигр», то есть притворщик, лицемер
В общем, имеем традиционное для Востока непротиворечивое единство.
Как бы то ни было, для китайцев тигр символизирует мощь, бесстрашие и жизненную силу, поэтому его использовали как символ защиты от злых духов. Люди помещали его изображение над входной дверью.
И в то же самое время это свирепый зверь, который не знает пощады. Все боятся его, поэтому он и способен усмирить даже злых демонов. Китайцы уважительно называют его 老虎 (lǎohǔ) — буквально «почтенный тигр».